Find out more about my job
Hello! In this section I’d like to share with you the little steps I’ve taken to get to where I am, a journey driven by the passion I feel for all sides of communication, by the different cultures I have benefit from, and by the purpose of keeping myself in constant development.
- Barcelona
- +34 620 299 858
- info@albacollado.com
- albacollado.com
Multilingual
Native
Native
C2
C2
C1
Experience in Translation
03/2014 – Present
Freelance Translator (En/De/It>Sp/Cat)
- Through different intermediaries, I have work distributed on big brands such as Amazon, Google Shopping Ads, Ebay, Etsy or Tourismbuilder, e-commerce sites specialized in very different sectors, from fashion to technology or health, as well as games, education or tourism.
- I regularly collaborate with big entertainment providers with whom I have subtitled or Quality Checked series, movies and documentaries for Netflix, Fox, NBC and Sony.
- A big part of my commissions come to me from direct clients, so it’s impossible to name them all: from a small Spanish entrepreneur who wants his slushies-selling business to take off, to a big German company trying to internationalize its online videogames market. I deal with clients from all over and each project is unique. (For further information, visit my portfolio)
06/2015 – 03/2017
Translator and Content Manager (En/De>Sp) – Statista (Hamburgo; Germany)
- Co-translating and localizing the website www.statista.com due to new site launch, as well as translating the CMS, e-mail templates, presentations for clients and promotional material.
- Coordinate the localization process with the IT department and with a parallel team
- Proofreading co-workers’ translations.
- Content creation and translation for the topics retail and FMCG in Spain (fashion, cosmetics, food, toys…).
- Project manager for a short-term project (implementing CAT tools, conducting tutorials, monitoring the translation’ team.)
09/2013 – 02/2014
Translator and proofreader for the magazine El
Temps (En/De>Cat) – El Temps (Valencia; Spain)
- Translating and proofreading magazine articles from the German magazine der Spiegel.
- Main topics: politics, history, literature and culture.
- Variety of formats: interviews, opinion pieces, leading articles, columns, etc. (some translations available at the magazine’s website.)
Experience as a Language Teacher
07/2018 – Present
English Teacher – Official Language School (Cornellà de Llobregat; Barcelona)
- Conversation courses of different levels for adults in which special emphasis is placed on the continuous inclusion of dynamic activities.
- Planning and implementing a special intensive course for high school students preparing for the official B1 or B2 exam.
- Intensive summer courses of different nature, both cultural and linguistic.
09/2014 – 05/2015
Spanish Assistant Professor in Germany – Otto-Hahn-Schule (Hamburgo; Germany)
- Planning and teaching Spanish courses to German students aged 12 to 20 in group and one-on-one.
- Preparing presentations about culture and different workshops (cinema, theatre, cooking, etc.).
07/2012 – 10/2012
Spanish as a Foreign Language Teacher –
SparkSpanish (Cádiz; Spain)
- Planning and teaching Spanish intensive courses to adults from different countries (at different levels.)
- Organizing and leading extra activities and cultural events such as wine tastings or barbecues.
- Marketing: Developing a unique digital album on my own initiative that made the company stand out in following fairs.
Experience as Cultural Liaison
05/2018 – Start of pandemic
Tour Guide – (Barcelona)
- I took teaching to the streets of Barcelona, where I offer walking tours in which history, culture and language intertwine.
- I arrange historic tours in the medieval center and in the modernist side of Barcelona, as well as gastronomic experiences.
- I worked mainly with the company Craft Tours – among the leaders of its sector on Trip Advisor -, and Localers, a Parisian company operating in Barcelona.
Education and Training
09/2010 – 06/2014
09/2007 – 06/2010
Bachelor’s degree in Special Education (Therapeutic Pedagogy), Alcalde Reig 8, 46004 Valencia.
Completed as part of an Erasmus program in Denmark and Norway, which involved a four-month course about the use of
creativity (music, theatre, legends, myths and fairy tales) in education.
Further Courses
Traduversia
Profesional Subtitling with Aegisub
Traduversia
Introduction to SEO 2.0
Udemy
Creative writing
Universitat de València
Fiscal aspects for entrepreneurs
IMPO: Institut Municial per al Progrès de l’Ocupació
Additional Information
Extras:
In addition, I am a member of a local association in Barcelona that provides courses for entrepreneurs to be always up to date, as well as gatherings and mentoring programs for networking.
Lastly, I have several related personal projects. One of most important is the creation of a web application for interpreters’ training.
Language services
Hire my services
If you want to internationalize a product, see your work translated or support in a multilingual meeting, I’m sure I can help you.
Contact
If something has piqued your curiosity and you’d like to ask me any questions, or if you are interested in requesting an assignment, do not hesitate to contact me. You can send me an email to info[at]albacollado.com or fill in the following form directly.
Important!: I recommend you include details of the project so that I can respond quickly and appropriately (type of project, languages involved, subject, deadline, audience, and any other information you may deem relevant.)
You can also contact me through LinkedIn.
If you prefer a face-to-face meeting and you happen to live or move around Valencia or Barcelona, I will be very happy to talk in person. A chance to look away from the screen and to have some human contact is very much appreciated!
